Páginas

domingo, 26 de enero de 2014

MARIA LUISA LANDIN -Ayer, Hoy y Mañana

Plaza de Cisneros 1931.


01– La Mano de Dios
02– Una y Otra Vez
03– El Tiempo lo Dirá
04– Al Fin Solos
05- Me está Doliendo su Ausencia
06– Que Desgracia
07– Jamás Jamás)
08– Son dos Palabras
09– Pero No, no y No
10– Mal Negocio
11– Dos Caras
12– Ególatra




LA MANO DE DIOS


SON DOS PALABRAS


PERO NO, NO Y NO



 MARÍA LUISA LANDÍN

 La Voz más cálida e internacional del Bolero se inició desde pequeña interpretando canciones rancheras en la XEW, junio con su hermana Avelina, bajo el nombre de Pirita y Jade.

A finales de los años 30, comenzaron a llamarse Hermanas Landín, siendo exclusivas de la XEQ. En 1942 Avelina se retiró del dueto y fue cuando María Luisa tuvo que luchar sola; primero, formando un trío con las Hermanas del Mar y, más tarde, un dueto con Néstor Chayres (para los programas Coca-Cola, de distribución internacional). Al mismo tiempo, cubrió pequeños espacios radiofónicos donde tuvo oportunidad de estrenar melodías de Rafael Hernández y las primeras composiciones de Federico Baena, boleros de despecho y desarraigo al amor: "No me importa que quieras a otra y a mí me desprecies..." que le dieron personalidad como cantante popular apegada a los temas del arrabal de impresionante estilo.
Después hizo constantes viajes al extranjero, para regresar en 1949 a la XEW, donde fue la voz estelar de la serie El milagro de las canciones.

En ese año, María Luisa grabó en la RCA Víctor un bolero conocido 10 años atrás: “Amor perdido". Ella estaba renuente a cantarlo, porque sabía que no se trataba de una novedad musical. Además -nos comentó en una ocasión- no quería competir con la versión exitosa de Manolita Arreola, grabada en 1939. Resultó al fin de cuentas que este segundo “Amor perdido" fue un acierto de grandes proporciones.

El disco vendió miles de copias, se hizo una película con ese título (donde apareció ella) y quedó identificada con esa canción, sin demeritar otras que estrenó en La Voz de la América Latina desde México, como "Por eso te perdono", "Miseria”. “Dos almas”, "Será por eso". "Conozco a los dos” y “Canción del alma". De hecho. "Amor perdido”, aun siendo extranjero -lo escribió el puertorriqueño Pedro Flores-, es considerado un bolero de manufactura mexicana porque fue una especie de "paraguas histórico" entre el bolero antillano y el recreado en México, gracias al arreglo original del chiapaneco Rafael de Paz.

No hay comentarios:

Publicar un comentario